Títol original: Hakumei to
Mikochi (ハクメイとミコチ)
Autor: Takuto Kashiki
Revista: Harta (antigament
Fellows!)
Editorial: Enterbrain
Anys: 2011-???
Demografia japonesa: Seinen
Gèneres: Costumisme,
sobrenatural, aventures
Nombre de volums: 5 i obert
Edicions fora del Japó: França (Minuscule) Actualització a 2 d’abril de 2018: Estats Units (Hakumei and Mikochi)
Aquest és un d’aquells
mangues que decideixes provar només per la portada. Unes gnomes que fan coses al bosc?
Meravellós. Després resulta que hi ha capítols de ciutat i el tema de les
proporcions no és tan evident, però així i tot està molt bé. En general és una
obra costumista, però també hi ha alguns capítols de més acció.
Les protagonistes
són la Hakumei i la Mikochi, dues gnomes que viuen juntes. Mentre que la Hakumei
és més activa i té una feina més moguda, la Mikochi se sol encarregar de les
tasques domèstiques i treballs relacionats, sobretot pel que fa a la cuina. La
Mikochi és més organitzada i té un pèl més d’èxit econòmico-social; la casa on viuen es
seva. Ambdues mantenen una relació bastant ambigua: semblen un matrimoni, però
també podrien ser familiars o amigues íntimes. Aquesta ambigüitat es trenca
quan en una ocasió el cap de la Hakumei dóna per fet que la Mikochi és la seva esposa... pensant que la Hakumei és un home. Ella el
corregeix i li deixa constància que ella és una dona (i que, per tant, no pot estar
casada amb una altra dona). Em sembla indignant que dues dones no puguin estar
casades (o ser parella) a un món on hi ha gnoms, animals que parlen i encanteris
que controlen esquelets. Però el yuribait no s’acaba aquí. Més endavant, l’autor
té la cara de posar una escarabata que es pregunta quina mena de relació tenen.
A més a més, les diferents dones que surten molts cops s’enrojolen quan
interaccionen entre elles.
Aquest manga té
molts personatges femenins bastant diversos. A part de les dues protagonistes,
hi ha una maga, una perruquera, una música, una fotògrafa... i tantes d’altres.
Cadascuna d’elles amb una personalitat prou definida.
La perruquera és la millor. Tothom ho sap. |
A l’autor li agrada
molt el món que ha creat i tot sovint en posa informació extra al final dels
capítols. Està bé per conèixer-lo una micona més.
La narració en
general és àgil, però en les escenes d’acció a vegades no acaba de quedar del
tot clar què passa.
El dibuix és una
passada, amb tant de detall per a les plantes, la roba i els animals. Tot un
regal per a la vista, sobretot als capítols de bosc.
L’edició francesa
fa goig: tankōbons gruixuts amb sobrecobertes amb vernís ultravioleta per
zones. Té il·lustracions en primeríssim pla de plantes tant al principi com al
final. Algunes de les darreres pàgines del segon volum són a color. Ara, pel
que fa a la traducció he enxampat una pífia amb el gènere. Últimament m’ho
trobo molt. De debò costa tant?
Ho recomano? Sí. Malgrat
el yuribait, té moltes coses bones. Els personatges són genials i, en
general, és una obra molt tranquil·leta i bufona. El dibuix està molt
treballat. Ara, si només t’agrada l’acció, millor que busquis alguna altra
cosa.
Nota global (fins al volum 4 inclòs): 8’4/10
Edició a 26 de desembre, amb el cinquè volum llegit: en mantinc la nota
Edició a 26 de desembre, amb el cinquè volum llegit: en mantinc la nota